https://drive.google.com/file/d/1Z9WAGaYfcauaqQisKaO7erCDgcmkD1w6
All posts by rabbidiskind
Парша Хайей Сара – 5786
Подключен к Источнику
Перевод Галины Хайкиной
Эту недельную главу Тора посвящает кончине нашей матери Сары. Что касается стиха, в котором говорится, что Сара умерла в Кирьяс – Арба, то Ор Хаим Хакадош ( комментарий к Торе) подробно объясняет, что Сара умирает только в физическом материальном мире, но ее жизнь продолжается непрерывно. Основу этого понятия закладывает Талмуд: «Цадики (праведники) даже в смерти считаются живыми, а грешники даже при жизни считаются мертвыми».
Я хочу поделиться мыслями, которые я почерпнул из выступления рабби Арона Лопянски.
Continue reading Парша Хайей Сара – 5786Парша Ваейра – 5786
Некалиброванные Компасы
Перевод Галины Хайкиной
На этой недельной главе Хашем принесет полное опустошение Седому и его окрестностям. Весь регион становится домом для Мертвого моря. То, что когда-то было плодородной землей, теперь полностью мертво. Даже его источник воды превратился в Мертвое Море. Пророк Йехезкел говорит нам, что грех, за который был разрушен Седом, заключался в том, что «Седом был сыт и доволен и не поддерживал руку нуждающегося». Конечно, его нежелание помогать нуждающимся нельзя назвать хорошим поведением, но как нам следует считать это причиной такого опустошения?
Continue reading Парша Ваейра – 5786Парша Лех-Леха – 5786
Просто посмотрите вокруг, все здесь
Перевод Галины Хайкиной
В этом введении к законам, касающимся идолопоклонства, Рамбам (Маймонид) рассказывает нам, как развивалось идолопоклонство. Естественно, Адам знал Всевышнего так же, как и первое поколение детей Адама. Однако, с течением времени взгляды людей на божество стали меняться. Первоначально они говорили, что если Всевышний поместил солнце и звезды в такое энергетическое положение, то мы должны почитать их. Из поколения в поколение это ошибочное представление продолжало развиваться, пока люди не стали приписывать силу солнца самому солнцу. Естественно, они поклонялись ему, потому что хотели заслужить благосклонность этих божеств. Эта точка зрения получила широкое распространение, и, за исключением лишь горстки людей, весь мир принял эту систему верований.
Continue reading Парша Лех-Леха – 5786Парша Ноах – 5786
Еврейская Община; Ничто не сравнится с ней
Перевод Галины Хайкиной
Первоначально опубликовано в Октябре, 2022
Махарал (комментарий к Торе) учит нас, что Всевышний не дал Тору Аврааму, Ицкаху и Якову, потому что они были смертными. Они уйдут. Тора бессмертна и поэтому должна быть передана в руки бессмертного хранителя. По этой причине Всевышний ждал, пока дети первых не разовьются в нацию. Нация/сообщество может быть бессмертной сущностью.
Continue reading Парша Ноах – 5786Парша Брейшис – 5786
Чистота Навсегда
Перевод Галины Хайкиной
Отрывок из выступления рава Аарона Шехтер
В недельной главе «Брэйшис» Тора повествует о том, как Всевышний сотворил мир. Как и следовало ожидать, из этой главы мы можем почерпнуть удивительные секреты. Один из таких секретов скрыт в истории Лемеха и его двух жен.
Жены Лемеха, потомка Каина, не захотели быть с ним. Их беспокоил тот факт, что их прадед Каин убил своего брата Невела и был обречен на уничтожение всех своих потомков. Поэтому они утверждали, что, поскольку они уже родили Лемеху двоих детей и уже выполнили мицву (заповедь) иметь детей, какой смысл иметь ещё детей, если они все равно будут уничтожены в конце. На основании этого аргумента они воздержались от общения с Лемехом.
Continue reading Парша Брейшис – 5786Breishis – 5786
Суккот 2 – 5786
Короны для Королей
Перевод Галины Хайкиной
Окончание праздника Суккот завершается праздником Симхат Тора – празднованием завершения чтения Торы его нового прочтения. Но почему мы празднуем Тору в конце Суккота, а не в праздник Шавуот, который празднует получение Торы на горе Синай?
Каждой нации необходим какой-то лидер, если есть надежда на ее существование. Это может быть монарх, Президент или Премьер Министр. Без лидерства оно не выживет и, конечно же, не сможет процветать и развиваться здоровым образом. Поэтому необходимо задать вопрос: как мы, еврейский народ, сохранили свою национальность, не имея страны, монарха и формы правления? Мы рассеялись по всему миру, но все же на протяжении тысяч лет мы являемся единым народом!
Continue reading Суккот 2 – 5786Парша Зос Ха Браха – 5786
Примечания
Перевод Галины Хайкиной
В течение последних нескольких недель мы использовали параллель с оркестром, чтобы почувствовать вкус наших праздников. Мы понимаем Рош ха-Шана как наше обязательство участвовать в оркестре и следовать указаниям нашего Дирижера. В дни, предшествовавшие Йом Кипуру, мы готовились устранить любые препятствия, которые могли бы помешать общению между Проводником и нами. В Йом Кипур Сам Проводник устранил эти барьеры. В последующие дни мы готовились к выступлению: собирали инструменты и готовили симфонический зал для выступления. Наконец, мы действительно выступаем. С нашим Лулавом и Эсрогом в руках и с сердцами, переполненными радостью от того, что нас выбрали для выступления и что мы находимся так близко к Дирижеру, мы поем наш Халель в совершенной гармонии нашему Дирижеру, мы поем наш Халлель в совершенной гармонии нашему Дирижеру. Каждый Еврей играет на инструментах, которые ему дали, следуя нотам, предназначенным для него. Даже неевреи придут послушать выступление: они, в конце концов, зрители.
Continue reading Парша Зос Ха Браха – 5786Суккот 1 – 5786
Безусловный и Абсолютный
Перевод Галины Хайкиной
Наши мудрецы учат нас, что эсрог (цитрон)представляет того, кто изучает Тору, и совершает добрые дела, Лулав (пальмовая ветвь) представляет того, кто изучает Тору, но не имеет добрых дел, Хадасим (ветвь мира) представляет того, кто совершает добрые дела, но не изучает Тору, и, наконец, Арава (ветви ивы) символизирует отсутствие у еврея как изучения Торы так и добрых дел. Эти четыре вида растений собирает вместе и держит в руках каждый еврей, отмечая праздник Суккот. Эту образность можно оценить, когда мы объединяем все типы евреев и вместе приближаемся ко Всевышнему.
Continue reading Суккот 1 – 5786