Парша Бехалосеха – 5785

Куда?

Перевод Галины Хайкиной 

В главе этой недели «Бехалоша» Тора описывает, как наш народ путешествовал по пустыне, пока наконец, не прибыл в Землю Израиля. Каков был их маршрут,  и как они решали, куда идти дальше, когда путешествовать и когда разбить лагерь. Тора говорит нам, что их путешествия основывались исключительно на Слове Всевышнего. Даже за несколько дней до этого Всевышний проинструктировал Своих людей, что пришло время собраться и отправиться в следующий пункт назначения. Они путешествовали, не зная, где будет этот пункт назначения. Они не знали, как долго им придется идти до следующего лагеря. Единственное, что они знали, это то, что их ведет Слово Всевышнего. 

Continue reading Парша Бехалосеха – 5785

Парша Нассо – 5785

Растет в Пустоте

Перевод Галины Хайкиной 

По материалам выступления раввина Аарона Лошански

Чтобы человек мог получить максимальную пользу от благословений, которые изливает на него Всевышний, он должен работать для этого. Если на него излилось благословение, но он не поработал для этого, благословение может быть в лучшем случае потеряно и даже может нанести ему вред. Возьмем, к примеру, человека, который выигрывает в лотерее, или ему в руки попадает наследство. Многие люди в этой ситуации разрушили свою жизнь, потому что не были готовы принять благословение. Без соответствующих емкостей благословение не имеет никакой ценности. Как получить подходящий контейнер?

Continue reading Парша Нассо – 5785

Шавуот – 5785

Я Написала Свою Душу и Отдала Ее Тебе

Перевод Галины Хайкиной 

Если есть день в нашем календаре, который следует определить наиболее четко, разве не должен это быть день, когда мы получили Тору? И все же, вы можете просмотреть каждую Книгу Пятикнижия Торы, и вы не найдете ни одного упоминания о том, когда был этот день. Вы, безусловно, найдете множество упоминаний и подробностей об этом событии, но не получите точную дату, когда оно произошло. Примечательно также, что большинство представителей нашего народа, не соблюдающих Тору, не знакомы с праздником Шавуот. Все они знают о Песахе и Седере, о Рош Ха-Шана и Шофаре, о Йом Киппуре и Суккоте. Они знают о Пуриме и Хануке. Однако Шавуот остается почти исключительно для тех, кто соблюдает Тору.

Continue reading Шавуот – 5785

Парша Бамидбар – 5785

Откуда Оно Светится?

Перевод Галины Хайкиной 

В Мишкан (Скинию) приносили два типа подношений. Первый был Кодшей Кодшим, крайняя кедуша (святость), а второй был кодшей калим, лесер кедуша. Среди различий  между этими двумя типами подношений было место, куда разрешалось приносить мясо. Первого не разрешили вынести за завесы, окружающие внешний Алтарь. Если он покидал эту территорию, его считали посулом (недействительным) его запретили и его запрещали есть. Последнего разрешалось брать с собой куда угодно в пределах лагеря, лишь бы он находился в пределах границ, где стояли наши люди. Если последний покидал весь лагерь, он становился посулом, и его нельзя было есть.

Continue reading Парша Бамидбар – 5785

Парша Бехар Бехукосай – 5785

Захвачены!

Перевод Галины Хайкиной 

Пророк Йирмияху говорит своему народу от имени Всевышнего: «Вернитесь, дети мои, шововим…»

Слово шововим имеет несколько значений. Оно используется для обозначения людей, вернувшихся ко Всевышнему, которых в этом стихе было бы трудно уместить. Зачем Всевышнему призывать Своих детей, вернувшихся к Нему, вернуться? Альтернативное использование этого слова несправедливо, и в этом случае это слово подходит, поскольку Всевышний умоляет своих неправедных детей вернуться к Нему. Остается вопрос, почему пророк использует это слово, когда существует множество более распространенных слов, обозначающих несправедливость. 

Continue reading Парша Бехар Бехукосай – 5785