Парша Ки Саво – 5785

Вы подключены! Просто подождите!

Перевод Галины Хайкиной

Стихи 26:17-18 нашей главы трудны для перевода из-за странного использования побудительного глагола (причинный глагол). Рав Херш переводит их следующим образом. «Что касается Всевышнего, вы привели к тому, что люди говорят, что Всевышний ваш Бог. Он – Бог еврейского народа. А что касается вас, то Всевышний сделал так, что люди говорят, что Всевышний – Ваш Бог. 

Continue reading Парша Ки Саво – 5785

Парша Ки Сейцей – 5785

Изменение Перспективы

Перевод Галины Хайкиной

На этой неделе мы читаем Хафтору пророка Йишайягу, утешающего свой народ в связи с надвигающимся галусом (изгнанием). Им рассказывали обо всех видах ужасных наказаний, которые их ожидали в галусе. Из Точачи (порицания) Торы и из пророчеств Йишайу и Йирмияху мы знали, что нас ждет весьма неприятное путешествие. 

    В ответ на это долгожданное путешествие Йешаягу дает нам утешение, которое поможет нам дожить до пришествия Мошияха (Мессая). 

Continue reading Парша Ки Сейцей – 5785

Парша Шофтим – 5785

Повреждение Глаз

Перевод Галины Хайкиной

Первоначально опубликовано в августе 2022 года

Глава этой недели, «Шофтим», начинается с наставления Торы нашему народу поставить у всех наших ворот судей и сотрудников правоохранительных органов. Простой смысл этой мицвы (заповеди) заключается в создании судебной системы для каждого города. Однако, поскольку этот стих можно перевести так, как мы это сделали, остается место и для другого значения. 

Continue reading Парша Шофтим – 5785

Парша Ре’ей – 5785

Клеточная Биология и Устранение Вируса

Перевод Галины Хайкиной

Примечательно на сколько Тора интересуется самыми отъявленными преступниками. Возьмем, к примеру, убийцу, совершившего преступление, караемое смертной казнью. Тора требует, чтобы еврейский суд нашел способы, чтобы оправдать убийцу и освободить его от смертной казни. (Если он представляет угрозу обществу, они имеют право взять его под стражу в целях общественной безопасности.)

Continue reading Парша Ре’ей – 5785

Парша Эйкев – 5785

‘48, ‘56, Шесть Дней, Йом Кипур

Мы никогда бы не смогли этого сделать

Перевод Галины Хайкиной

Почему Мераглим (посланники, которых Моше отправлял в Землю) не поверили в способность Всевышнего ввести нас в Землю? В комментариях поясняется, что Эрец-Исраель  (Землю Израиля) придется завоевывать естественным путем, а не чудесными средствами. Фактически, за исключением падения Иерихона, которое было настоящим чудом, все войны, которые они вели, были выиграны естественным путем.

Continue reading Парша Эйкев – 5785