Category Archives: Devarim

Парша Зос Ха Браха – 5786

Примечания

Перевод Галины Хайкиной

В течение последних нескольких недель мы использовали параллель с оркестром, чтобы почувствовать вкус наших праздников. Мы понимаем Рош ха-Шана как наше обязательство участвовать в оркестре и следовать указаниям нашего Дирижера. В дни, предшествовавшие Йом Кипуру, мы готовились устранить любые препятствия, которые могли бы помешать общению между Проводником и нами. В Йом Кипур Сам Проводник устранил эти барьеры. В последующие дни мы готовились к выступлению: собирали инструменты и готовили симфонический зал для выступления. Наконец, мы действительно выступаем. С нашим Лулавом и Эсрогом в руках и с сердцами, переполненными радостью от того, что нас выбрали для выступления и что мы находимся так близко к Дирижеру, мы поем наш Халель в совершенной гармонии нашему Дирижеру, мы поем наш Халлель в совершенной гармонии нашему Дирижеру. Каждый Еврей играет на инструментах, которые ему дали, следуя нотам, предназначенным для него. Даже неевреи придут послушать выступление: они, в конце концов, зрители.

Continue reading Парша Зос Ха Браха – 5786

Парша Хаазайну – 5786

Песня Нашей Судьбы

Перевод Галины Хайкиной 

Шира (песня) Хаазину содержит в себе всю судьбу нашего народа. С самого начала, когда Всевышний избрал нас быть Его святыми, и до того момента, когда мы прибудем в конечный пункт назначения, выполнив миссию, которая была предназначена для нас. 

    Чтобы оценить функцию этой Ширы, давайте рассмотрим главу прошлой недели, где эта Шира была представлена. Всевышний говорит Моше: «Ты скоро умрешь, и после твоей смерти этот народ восстанет и будет служить чужим богам, и они оставят Мой завет. И разгневаюсь Я и оставлю их, и скрою от них лицо Мое, и будут они съедены другими народами. Они (твой народ) скажут: «Наша погибель произошла потому, что Всевышнего больше нет среди нас. Однако, я непременно спрячу от них свое лицо… Итак, напиши эту Ширу, научи ее им и вложи ее в их уста, чтобы эта Шира была свидетельством Еврейскому народу.»

Continue reading Парша Хаазайну – 5786

Парша Вайелех – 5786

Перенастройка или Возвращение 

Перевод Галины Хайкиной 

В настоящее время мы находимся в Десяти Днях Тшувы (Раскаяния), которые начинаются с Рош Ха Шана и заканчиваются Йом Киппуром. На прошлой неделе мы использовали аналогию с оркестром, чтобы затронуть тему Рош  Ха Шана как дня, в который мы посвящаем себя или, возможно, вновь посвящаем себя руководству Всевышнего как нашего дирижора. Благодаря нашей преданности Ему, Дирижер способен реализовать Его видение, а все члены оркестра вместе участвуют в создании этого видения. 

Continue reading Парша Вайелех – 5786

Парша Ки Саво – 5785

Вы подключены! Просто подождите!

Перевод Галины Хайкиной

Стихи 26:17-18 нашей главы трудны для перевода из-за странного использования побудительного глагола (причинный глагол). Рав Херш переводит их следующим образом. «Что касается Всевышнего, вы привели к тому, что люди говорят, что Всевышний ваш Бог. Он – Бог еврейского народа. А что касается вас, то Всевышний сделал так, что люди говорят, что Всевышний – Ваш Бог. 

Continue reading Парша Ки Саво – 5785

Парша Ки Сейцей – 5785

Изменение Перспективы

Перевод Галины Хайкиной

На этой неделе мы читаем Хафтору пророка Йишайягу, утешающего свой народ в связи с надвигающимся галусом (изгнанием). Им рассказывали обо всех видах ужасных наказаний, которые их ожидали в галусе. Из Точачи (порицания) Торы и из пророчеств Йишайу и Йирмияху мы знали, что нас ждет весьма неприятное путешествие. 

    В ответ на это долгожданное путешествие Йешаягу дает нам утешение, которое поможет нам дожить до пришествия Мошияха (Мессая). 

Continue reading Парша Ки Сейцей – 5785

Парша Шофтим – 5785

Повреждение Глаз

Перевод Галины Хайкиной

Первоначально опубликовано в августе 2022 года

Глава этой недели, «Шофтим», начинается с наставления Торы нашему народу поставить у всех наших ворот судей и сотрудников правоохранительных органов. Простой смысл этой мицвы (заповеди) заключается в создании судебной системы для каждого города. Однако, поскольку этот стих можно перевести так, как мы это сделали, остается место и для другого значения. 

Continue reading Парша Шофтим – 5785

Парша Ре’ей – 5785

Клеточная Биология и Устранение Вируса

Перевод Галины Хайкиной

Примечательно на сколько Тора интересуется самыми отъявленными преступниками. Возьмем, к примеру, убийцу, совершившего преступление, караемое смертной казнью. Тора требует, чтобы еврейский суд нашел способы, чтобы оправдать убийцу и освободить его от смертной казни. (Если он представляет угрозу обществу, они имеют право взять его под стражу в целях общественной безопасности.)

Continue reading Парша Ре’ей – 5785

Парша Эйкев – 5785

‘48, ‘56, Шесть Дней, Йом Кипур

Мы никогда бы не смогли этого сделать

Перевод Галины Хайкиной

Почему Мераглим (посланники, которых Моше отправлял в Землю) не поверили в способность Всевышнего ввести нас в Землю? В комментариях поясняется, что Эрец-Исраель  (Землю Израиля) придется завоевывать естественным путем, а не чудесными средствами. Фактически, за исключением падения Иерихона, которое было настоящим чудом, все войны, которые они вели, были выиграны естественным путем.

Continue reading Парша Эйкев – 5785

Парша Деварим – 5785

Любящий Хирург 

Перевод Галины Хайкиной

С приближением на следующей неделе Тиш Абава (9-го  числа еврейского месяца Ав) я предполагаю провести много времени, размышляя о том, могу ли я что-то сделать, чтобы осуществить перемены, на которые мы надеемся: приход Мошияха (Мессии). И если да, то что это?

Continue reading Парша Деварим – 5785

Парша Хаазину – 5785

Больше, чем просто энергичные упражнения

Перевод Галины Хайкиной

Взято из дискуссии с раввином Хопфером

Рамбам (комментарий к Торе) пишет: «Когда человек совершает тшуву (покаяние), он должен читать видуй (чтобы признаться в своих поступках) перед Всевышним».

В другом месте он пишет: «Совершение Тшувы перед Всевышним является мицвой. В обоих местах Рамбам подчеркивает, что и тшува, и видуй должны совершаться перед Всевышним. Смысл этой детали заключается в том, что слова, используемые в видуе, отражают то, что человек разговаривает со Всевышним, а не просто исповедуется самому себе. 

   Наши мудрецы учат нас, что Всевышний хотел очистить еврейский народ и поэтому дал им Тору и заповеди (комментарии), с помощью которых можно добиться этого.

Всевышний не хочет, чтобы Его народ потерпел неудачу в своем стремлении к чистоте. Тем не менее, Он знает недостатки человека и знает, что человек будет спотыкаться в этом поиске. С этой целью Он создал Тешуву, тем самым позволив тем, кто падает, снова подняться и добиться окончательного успеха. Поскольку цель Тешувы состоит в том, чтобы помочь нам очиститься, должно быть недостаточно сделать тшуву самостоятельно, непротивостоя Всевышнему.  Возьмем,  к примеру, врача, который советует своему пациенту сократить потребление сахара, потому что это нанесет вред его здоровью. Однако, если он потребляет слишком много сахара, ему придется полчаса энергично заниматься спортом, чтобы нейтрализовать воздействие сахара. Есть ли смысл пациенту выполнять это упражнение в присутствии врача?

Стоит ли ему вообще сообщать врачу, что упражнение выполнено? Почему же тогда мы должны совершать Тшуву перед Всевышним? Когда один крадет у другого, он исправляет свою несправедливость, возвращая ему долг. Однако, когда один ставит другого в неловкое положение, то даже после уплаты денежного штрафа он не исправляет свою несправедливость, пока не выразит извинение тому, кого он обидел. Причина этого в том, что когда один ставит другого в неловкое положение, он фактически унижает его достоинство. Единственный способ восстановить это униженное достоинство – лично попросить прощения.

    Если преступник чувствует раскаяние в содеянном и обязуется больше не причинять вреда своему другу, , но никогда не извиняется перед ним, он ничего не добился.

Акт подчинения, которому человек подвергает себя, извиняясь, – это то, что восстанавливает утраченное достоинство. 

   Возможно, причина, по которой мы должны принести свои извинения лично Всевышнему, заключается в том, что нарушая Его заповедь, мы унижаем Его достоинство. Если мы хотим совершать правильную Тшуву, это должно быть выражено непосредственно Всевышнему, а не самим себе.

   Проблема в том, что параллель неточна. Достоинство моего друга унижено моими действиями, и поэтому я должен восстановить его. Однако, достоинство Всевышнего ни в малейшей степени не умаляется моими действиями. Если я лечу и приземлюсь на нос, унижается ли мое достоинство? Даже если бы это было так, наши действия менее значимы, чем действия мухи по отношению ко Всевышнему. Итак, наш первоначальный вопрос возвращается: какова цель совершения Тоувы перед Всевышним. 

   Это правда, что параллель Всевышнего с  Человеком не точна по отношению ко Всевышнему. Однако с точки зрения человека это идеальная параллель.

   Когда я читаю браху (благословение), не обращая внимание на свои слова, достоинство Всевышнего ничуть не умаляется. Однако в моих глазах и с моей точки зрения я принизил Его достоинство. Он не потерял ничего. Я тот, кто проиграл. Я потерял достоинство Всевышнего. В моих глазах и по моим действиям очевидно, что достоинство Всевышнего упало. Причина, по которой я должен лично извиниться перед Всевышним, состоит в том, чтобы восстановить достоинство Всевышнего в моих глазах. Когда запчтнается достоинство моего возлюбленного, запятнаются и наши отношения. Если я не извинюсь перед Ним лично, тогда мои отношения со Всевышним ухудшатся.

   Тора и заповеди очищают человека только через отношения, которые строятся через них. Если человек отступают от своей Торы и заповедей и совершает тшуву, чтобы восстановить свои отношения, это должно быть направлено ко Всевышнему. Только тогда он сможет восстановить достоинство Всевышнего, которое уменьшилось в его глазах. 

   Желаю вам безопасного и чудесного Шабата Шувы! Легкого поста в Йом Кипур!

Пейсах Дискинд